一、領(lǐng)導(dǎo)力的英語(yǔ)表達(dá)及基本概念
在英語(yǔ)中,“領(lǐng)導(dǎo)力”為“l(fā)eadership”,發(fā)音為/?li?d?r??p/。領(lǐng)導(dǎo)力在企業(yè)管理、團(tuán)隊(duì)協(xié)作以及社會(huì)發(fā)展等諸多方面都是極為關(guān)鍵的概念。從企業(yè)經(jīng)營(yíng)的視角出發(fā),長(zhǎng)久以來(lái)它被看作與最高經(jīng)營(yíng)干部等相關(guān)的一種能力。這并非僅僅是職位所賦予的權(quán)力,而是一種能夠引領(lǐng)團(tuán)隊(duì)、組織邁向成功的特殊能力。
例如,當(dāng)面臨危機(jī)局面時(shí),人們會(huì)渴望“l(fā)eadership”,期待有具備解決危機(jī)的方法、行事果斷且強(qiáng)有力的領(lǐng)導(dǎo)者現(xiàn)身。這就表明領(lǐng)導(dǎo)力涵蓋了應(yīng)對(duì)危機(jī)、做出正確決策等多方面的內(nèi)涵。在企業(yè)經(jīng)營(yíng)方面,“l(fā)eadership”逐漸被解析為最高經(jīng)營(yíng)干部或最高經(jīng)營(yíng)者的角色。對(duì)于企業(yè)經(jīng)營(yíng)者而言,“l(fā)eadership”演變成了“提出目標(biāo),賦予影響力,以非強(qiáng)制性的方法實(shí)現(xiàn)目標(biāo)”這樣一種概念。
二、領(lǐng)導(dǎo)力的衡量標(biāo)準(zhǔn)
“l(fā)eadership”這一詞匯包含兩種象征意義。其一為“使一個(gè)社會(huì)群體(Community)跟隨Leader(領(lǐng)導(dǎo))提出的目標(biāo),行使影響力”。在這種情況下,領(lǐng)導(dǎo)者會(huì)讓下屬接受自己提出的目標(biāo)并且依靠自己去面對(duì)問(wèn)題,如果失敗,責(zé)任由領(lǐng)導(dǎo)者承擔(dān)。這一影響力是領(lǐng)導(dǎo)力的一種衡量標(biāo)準(zhǔn)。
其二是“使一個(gè)社會(huì)群體自覺(jué)面對(duì)問(wèn)題,行使Leader的影響力”。此時(shí)領(lǐng)導(dǎo)者會(huì)動(dòng)員下屬自主自覺(jué)地面對(duì)問(wèn)題,下屬獲得領(lǐng)導(dǎo)者的協(xié)助。這種與問(wèn)題有關(guān)的進(jìn)展也成為領(lǐng)導(dǎo)力的衡量標(biāo)準(zhǔn)。評(píng)價(jià)企業(yè)管理者的領(lǐng)導(dǎo)力,需要看這個(gè)人是否具有某種特定的價(jià)值能力,因?yàn)椤發(fā)eadership”這個(gè)詞匯中包含了價(jià)值觀。
三、領(lǐng)導(dǎo)力與管道的聯(lián)系
在“領(lǐng)導(dǎo)力管道”這一概念中,我們可以理解為是一種構(gòu)建領(lǐng)導(dǎo)力文化的體系。就像管道用于輸送物質(zhì)一樣,領(lǐng)導(dǎo)力管道旨在將領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)的理念、能力等在組織內(nèi)部進(jìn)行傳遞和傳承。例如,在一個(gè)企業(yè)中,從基層員工到高層管理者,都需要具備一定的領(lǐng)導(dǎo)力。基層員工可能在小團(tuán)隊(duì)中發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用,中層管理者要在部門內(nèi)展現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)力,高層管理者則要從整個(gè)企業(yè)的戰(zhàn)略高度發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)力。
這就如同管道系統(tǒng)中的不同管道,各自承擔(dān)著不同的輸送任務(wù),但又共同構(gòu)成了一個(gè)完整的體系。如果將領(lǐng)導(dǎo)力看作是一種能量或者資源,那么領(lǐng)導(dǎo)力管道就是將這種能量或資源在組織內(nèi)部分配和傳遞的通道。通過(guò)這個(gè)管道,組織可以培養(yǎng)各級(jí)人員的領(lǐng)導(dǎo)力,打造基業(yè)長(zhǎng)青的領(lǐng)導(dǎo)力文化,就像書(shū)中《領(lǐng)導(dǎo)力管道:打造基業(yè)長(zhǎng)青的領(lǐng)導(dǎo)力文化》所闡述的那樣。
四、領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)英語(yǔ)詞匯拓展
除了“l(fā)eadership”之外,還有許多與領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)的英語(yǔ)詞匯。例如“l(fā)eaderless”表示無(wú)領(lǐng)袖的;“follow the leadership of”意為聽(tīng)從……的領(lǐng)導(dǎo);“take the leadership of”表示帶領(lǐng)領(lǐng)導(dǎo);“take over the leadership”是接管領(lǐng)導(dǎo)權(quán);“market leadership”為市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)、市場(chǎng)主導(dǎo);“ethical leadership”是道德領(lǐng)導(dǎo);“l(fā)eadership ability”即領(lǐng)導(dǎo)能力;“supportive leadership”為支持型領(lǐng)導(dǎo)或者支持性的領(lǐng)導(dǎo);“student leadership”則是學(xué)生領(lǐng)導(dǎo)力等。這些詞匯從不同的角度豐富了我們對(duì)領(lǐng)導(dǎo)力概念的理解,在英語(yǔ)語(yǔ)境下準(zhǔn)確地表達(dá)了領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)的各種內(nèi)涵。
五、提升領(lǐng)導(dǎo)力在英語(yǔ)語(yǔ)境中的體現(xiàn)
在英語(yǔ)語(yǔ)境中,提升領(lǐng)導(dǎo)力可以用“strengthen the leadership”來(lái)表達(dá)。在實(shí)際的企業(yè)和團(tuán)隊(duì)運(yùn)作中,各級(jí)管理者要改變心態(tài)、行為模式和價(jià)值觀,提升自己的適應(yīng)能力,也就是提升自己的領(lǐng)導(dǎo)力。這意味著要不斷學(xué)習(xí)和掌握與領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)的知識(shí)和技能,包括如何做出正確決策、如何有效地激勵(lì)團(tuán)隊(duì)成員、如何應(yīng)對(duì)各種復(fù)雜的情況等。在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和交流中,我們可以通過(guò)學(xué)習(xí)這些與領(lǐng)導(dǎo)力相關(guān)的表達(dá),更好地理解國(guó)外企業(yè)和組織在領(lǐng)導(dǎo)力培養(yǎng)和發(fā)展方面的理念和做法,從而為提升自身的領(lǐng)導(dǎo)力提供參考。
轉(zhuǎn)載:http://www.hislan.cn/zixun_detail/191321.html

